No exact translation found for الخبرة التعليمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الخبرة التعليمية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Es verdad. Ella siempre está de tu lado. Quiero una segunda opinión.
    ليست لديّ خبرات أو تعليم
  • Debe elaborarse en cada país una estrategia global a largo plazo dirigida contra los tres principales grupos responsables del terrorismo: las personas que lo inspiran, quienes prestan apoyo logístico a los terroristas y los terroristas propiamente dichos.
    إنشاء يرامح عملية لمشاركة الخبرات التعليمية والبرامج التدريبية للمعلمين بين الدول على كافة المستويات.
  • No existe ninguna base para examinar la experiencia individual de aprendizaje de los hijos de los autores.
    وليس هناك أي أساس لبحث خبرات التعليم الفردية لأطفال أصحاب البلاغ.
  • Se insta a los Estados a que adopten medidas para eliminar las barreras que impiden que las personas de ascendencia africana con documentos de identidad extranjeros accedan a profesiones y puestos en los ámbitos que les corresponden por su experiencia y formación.
    ينبغي حث الدول على اعتماد تدابير لإزالة الحواجز التي تمنع السكان المنحدرين من أصل أفريقي ممن لديهم مؤهلات أجنبية إلى المهن والحرف التي تدخل في نطاق ما يحوزونه من خبرة وتعليم.
  • Generalmente participan en esta red universidades especializadas en la preparación de cursos sobre la base de su propia investigación y empeñadas en intercambiar material docente y de investigación y experiencia con otros miembros de la red.
    والعضوية تقتصر بصورة عامة على الجامعات التي تمتلك خبرة فنية في وضع الدورات الدراسية اعتمادا على بحوثها الخاصة، والتي تلتزم بتبادل المواد والخبرات التعليمية والبحثية مع أعضاء الشبكة الآخرين.
  • El UNICEF comenzará a adquirir experiencia en la enseñanza secundaria, especialmente por lo que respecta a las niñas, con miras a ampliar dicha cooperación en los períodos correspondientes a planes futuros.
    وستبدأ اليونيسيف اكتساب خبرة في التعليم الثانوي، وخاصة تعليم الفتيات، بهدف توسيع نطاق هذا التعاون في خطط الفترات القادمة.
  • Según los estudios de que se dispone, las diferencias de salarios parecen tener relación con el nivel de instrucción y la experiencia laboral.
    ووفقا للدراسات ذات الصلة، يبدو أن مستويات التعليم وخبرات العمل تؤثر في الاختلافات في المرتبات.
  • La aplicación de las directrices requerirá perfiles de educación y experiencia especializados que actualmente no existen en el Departamento.
    وسيتطلب تنفيذ هذه التوجيهات موظفا لديه مؤهلات تعليمية وخبرة متخصصة، وهو عنصر غير متوافر حاليا في الإدارة.
  • El plan de estudios nacional básico garantiza que el aprendizaje no sólo se traduzca en planteamientos de tolerancia y coexistencia sino también en la creación de un entorno social con valores, donde se respete y acepte a los demás por lo que son y no por lo que tienen.
    ويكفل المقرر المدرسي الوطني، في حده الأدنى، أن يكتسب الطالب، من الخبرات التعليمية التي يحصلها، نهجا من التسامح والتعايش، وليس هذا فحسب، فهو يكفل أيضا إفراز بيئة اجتماعية سامية يحظى فيها الأفراد، على اختلافهم، بالاحترام والقبول لما هم عليه أكثر لما لديهم.
  • La Reunión tomó nota de la invitación cursada por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a otras entidades de las Naciones Unidas para que prestaran diversos tipos de apoyo en especie, como conocimientos especializados, materiales didácticos y datos, a los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas.
    وأحاط الاجتماع علما بالدعوة التي وجهها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كيانات أخرى في الأمم المتحدة من أجل توفير شتى أنواع الدعم العيني، مثل الخبرات والمواد التعليمية والبيانات، للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة.